Search Thesis Abstracts
Issue | Title | |
Vol 25, No 1 (2022): Studies in Literature and Language | Investigating Domestication and Foreignization in Alf Laylah Wa Laylah: Sinbad The Sailor | Abstract PDF |
Nabila Aulya Rahmi, Dadan Rusmana | ||
Vol 14, No 5 (2017): Studies in Literature and Language | A Comparative Study on Subtitle Translation of Animated Films From the Perspective of Reception Theory: A Case Study of Zootopia | Abstract PDF |
Ting ZENG, Yuying LI | ||
Vol 8, No 2 (2014): Studies in Literature and Language | Film Title Translation Methods From the Cultural Difference Aspects | Abstract PDF |
Xuedong SHI | ||
Vol 26, No 3 (2023): Studies in Literature and Language | Research on the Necessity and Countermeasures for Improving the Translation of English Public Signs in 4A Scenic Areas in the Aksu Prefecture under the Background of Ecotourism | Abstract PDF |
Xuelian LI | ||
Vol 12, No 4 (2016): Studies in Literature and Language | A Study of Translation Strategy of Folklore in Biancheng | Abstract PDF |
Lingyan ZHU | ||
Vol 12, No 3 (2016): Studies in Literature and Language | The Translation of Al-Haramain (the Two Holy Mosques) Fridays’ Sermons Is Unplanned Language Planning (Management) | Abstract PDF |
Hussein Abdo Rababah | ||
Vol 9, No 3 (2014): Studies in Literature and Language | The Translatability and Use of X-Phemism Expressions (X-phemization): Euphemisms, Dysphemisms and Orthophemisms) in the Medical Discourse | Abstract PDF |
Hussein Abdo Rababah | ||
Vol 28, No 3 (2024): Studies in Literature and Language | Translation and Cultural Hegemony From the Perspective of Foucault’s Power-Discourse Theory | Abstract PDF |
Daizhao LI | ||
Vol 12, No 3 (2016): Studies in Literature and Language | Translation of Culture-Loaded Words in the Ci-Poem Turn of Zui Hua Yin From the Perspective of Meaning in Semantics | Abstract PDF |
Xinran WANG | ||
Vol 9, No 3 (2014): Studies in Literature and Language | Translation of Children’s literature from the Perspective of Functional Equivalence | Abstract PDF |
Chunhua MA | ||
Vol 12, No 3 (2016): Studies in Literature and Language | Study on Linguistic Arts of Xu Zhimo’s Defamiliarized Poetry Translation | Abstract PDF |
Xibo TIAN | ||
Vol 20, No 2 (2020): Studies in Literature and Language | A Study on the English Translation of Shupu From the Perspective of Thick Translation | Abstract PDF |
Qingyun WAN, Yong HU | ||
Vol 12, No 1 (2016): Studies in Literature and Language | The Application of Gestalt Simplicity Principle in Translation of Charlotte’s Web | Abstract PDF |
Yushan ZHAO, Lin XU, Liangqiu LÜ | ||
Vol 15, No 5 (2017): Studies in Literature and Language | A Study on Hu Shi’s Strategy of Building New Literature: A Perspective of Literary Manipulation | Abstract PDF |
Xiangjun ZHU, Keyi LI, Keyi LI | ||
Vol 24, No 2 (2022): Studies in Literature and Language | A Study on the Subtitle Translation of A Long Cherished Dream From the Perspective of Multimodal Discourse Analysis | Abstract PDF |
Jiayu LI, Xue JIANG | ||
Vol 19, No 1 (2019): Studies in Literature and Language | Challenges and Strategies in the Translation of News Headlines: A Cross-Cultural Perspective | Abstract PDF |
Xi JIANG | ||
Vol 13, No 6 (2016): Studies in Literature and Language | Translation of Temporal Dialect in Life and Death Are Wearing Me Out From the Perspectives of Scope and Background | Abstract PDF |
Yushan ZHAO, Yanan XU | ||
Vol 28, No 2 (2024): Studies in Literature and Language | Translation Ethics in the Subtitle Translation of Chang’an | Abstract PDF |
Tingyi FU | ||
Vol 22, No 2 (2021): Studies in Literature and Language | A Study on Translation of Reduplicative Words in Children’s Literature: A Case Study of Bronze and Sunflower | Abstract PDF |
Xianghong CHEN, Meiting PAN | ||
Vol 17, No 2 (2018): Studies in Literature and Language | On Localization and Standardization in Brand Name Translation | Abstract PDF |
Weihong ZHOU, Wei WANG | ||
Vol 25, No 1 (2022): Studies in Literature and Language | The Recreation of the “Sapience” of Xue Baochai in the Translations of Hong Lou Meng | Abstract PDF |
Tang HE, Xi CHEN | ||
Vol 20, No 1 (2020): Studies in Literature and Language | Translation and Reception of Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels in China | Abstract PDF |
Jiachen LIN, Changbao LI | ||
Vol 13, No 5 (2016): Studies in Literature and Language | Comparative Study on Emphasis Embodied in Displacement and Conversion of Sentence Elements | Abstract PDF |
Yan WANG | ||
Vol 27, No 3 (2023): Studies in Literature and Language | The Study of C-E Translation of A Public Example From the Perspective of House’s Newly Revised Translation Quality Assessment Model | Abstract PDF |
Wenna SHI, Xue JIANG | ||
Vol 21, No 3 (2020): Studies in Literature and Language | A Literature Review on Li Hun and its English Versions | Abstract PDF |
Jie WU, Xianghong CHEN | ||
51 - 75 of 148 Items | << < 1 2 3 4 5 6 > >> |
Search tips:
- Search terms are case-insensitive
- Common words are ignored
- By default only articles containing all terms in the query are returned (i.e., AND is implied)
- Combine multiple words with OR to find articles containing either term; e.g., education OR research
- Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal OR conference) NOT theses)
- Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing"
- Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g. online -politics or online NOT politics
- Use * in a term as a wildcard to match any sequence of characters; e.g., soci* morality would match documents containing "sociological" or "societal"