The Purpose of Translation Activities in Different Historical Contexts

Siyuan Li

Abstract


Since the establishment of the official position of “Xiangxu” in the Zhou Dynasty, which marked the beginning of the history of translation in China, it has been more than 3,000 years. While the purposes of translation have changed over different historical contexts, from the early history for the consolidation of centralised power, to the modern era when eyes were on the western world, to the current communication between China and foreign countries regarding the politics, economy, culture, and social life. This article analyses the purposes of translation in three areas: diplomacy, absorption of foreign cultures and ideological construction, in the context of ancient China to the Republic of China.


Keywords


Purpose of translation; Diplomacy; Cultural communication; Ideological construction

Full Text:

PDF

References


Guo, Y. L. (1998). A series of translation studies in China. Wuhan: Hubei Education Publishing House.

Lyu, Z. L. (1994). Dictionary of Chinese official systems in previous dynasties. Beijing Publishing Group.

Ma, Z. Y. (1984). A brief history of Chinese translation: Before may fourth movement. China Translation Corporation.

Ma, Z. Y. (2006). A brief history of Chinese translation: Ancient times. Hubei Education Publishing House.

Wang, D. F. (2019). Translation and national destiny. Chinese Translators Journal, 40(01).

Xian, M. (2014). A study of the history of the translation of Kinsei Syakai Syugi. Theory Horizon, (7), 3.

Yu, F. (2020, October 20). The translation of buddhist scriptures in history and the Sinicization of Buddhism. China Ethnic News, 008.




DOI: http://dx.doi.org/10.3968/13038

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2023 Author(s)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


Share us to:   


 

Online Submissionhttp://cscanada.org/index.php/sll/submission/wizard

Please send your manuscripts to sll@cscanada.net,or  sll@cscanada.org  for consideration. We look forward to receiving your work.


We only use three mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; sll@cscanada.net; sll@cscanada.org

 Articles published in Studies in Literature and Language are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

 STUDIES IN LITERATURE AND LANGUAGE Editorial Office

Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mailoffice@cscanada.net; office@cscanada.org; caooc@hotmail.com

Copyright © 2010 Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture