Cultural Teaching for Translation Based on Cognitive Linguistics at College

Li REN, Lei WU

Abstract


In traditional translation teaching, teachers tend to focus only on translation theory and methods. Student’s initiative in translation is often overlooked. With the development of cognitive linguistics, “experiential concept” is also gradually being used to explain the translator as subjectivity in teaching of translation. Cognitive linguistics translation theory emphasizes the importance of the translation process and cognitive experience; adhere that translation is homeostasis between cognitive initiative and conditionality body. Cognitive linguistics translation theory provides a new perspective of translation studies and has a profound significance for translation teaching. Through discussion use of “experiential concept” in translation teaching, to further explore the positive role of cultural education in translation teaching, as well as the role of the protection of the national culture.


Keywords


Cognitive linguistics; Experiential concept; Cultural teaching; Translation teaching; Harmony of translation

Full Text:

PDF

References


Chen, T. (n.d.). Cognitive linguistic theory of translation. “Metaphor and Translation Show” 6th Translation Symposium.

Lan C. (2005). Cognitive linguistics and metaphor research. Foreign Language Teaching and Research Publishing Society.

Peter, R. (2007). Cognition and second language teaching. Cambridge University Press.

Wang, Q. (2006). English teaching guide. Higher Education Press.

Wang, Y. (2007). Cognitive linguistics. Shanghai Foreign Language Education Press.

Xiao, L. (2005). Cognitive linguistics and translation. Central South University.




DOI: http://dx.doi.org/10.3968/8052

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2016 Studies in Literature and Language




Share us to:   


 

Online Submissionhttp://cscanada.org/index.php/sll/submission/wizard


Reminder

How to do online submission to another Journal?

If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:

1. Register yourself in Journal B as an Author

Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.

2. Submission

Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.


We only use three mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; sll@cscanada.net; sll@cscanada.org

 Articles published in Studies in Literature and Language are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

 STUDIES IN LITERATURE AND LANGUAGE Editorial Office

Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mailoffice@cscanada.net; office@cscanada.org; caooc@hotmail.com

Copyright © 2010 Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture