New Challenges of Anglicisation in the Context of 21st Century Globalization and Their Impact on Higher Education

Nino Kirvalidze

Abstract


The paper considers the phenomenon of anglicisation to be predetermined: a) by the multilateral influence of the USA on many countries; b) by the obvious need of unification and standardization of terminological and other layers of lexis referring to various aspects of human activities, and c) by the prestigious role of English as a lingua franca in international cooperation among countries. Attitudes differ towards the process of anglicisation. While some appreciate its political, economic and cultural advantages, others warn against a global, dominating language that might absorb minor cultures. The process of anglicisation has its impact on higher education. One of the challenges faced by universities is to prepare students for effective intercultural communication in order to succeed in a global work environment. Therefore, the purpose of the present work is, first, to analyse the debates concerning the present and future perspectives of the process of anglicisation; second, to overview critically the research related to the integrated teaching of language and culture promoting three-dimensional linguo-cultural methodology of such teaching which facilitates to raise L2 students’ critical cultural awareness, and enables them to develop the essential communicative skills that are necessary for successful international collaboration.


Keywords


Anglicisation; Globalization; English as a lingua franca; Cross-cultural communicative competence; Integration of theory and practice; Three-dimensional linguo-cultural model of teaching language and culture

Full Text:

PDF

References


Alred, G., &Byram, M. (2002). Becoming an intercultural mediator. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 23(5), 339-352.

Anglicisms in Europe. Abstracts of Regensburg International Conference. (2006). Regensburg University, Germany.

Barnett, G. A., & Lee, M. (2002). Issues in intercultural communication research. In W. B. Gudykunst & B. Mod (Eds.), Handbook of International and Intercultural Communication (pp.275-290). Sage:Thousand Oaks.

Bodley, J. H. (1994). Cultural anthropology: Tribes, states, and the global system. Mayfield Publishing Company.

Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. UK: Multilingual Matters.

Byram, M. (2012). Language awareness and critical cultural awareness: relationships, comparisons and contrasts. Language Awareness, 21(1), 5-13.

Craith, M. Nic. (2012). Narratives of place, belonging and language: An intercultural perspective. New York. USA: Palgrave Macmillan.

Crystal, D. (2003). English as a Global Language. UK: Cambridge University Press.

Dema, O., & Moeller, A. J. (2012). Teaching culture in the 21st century language classroom. Selected Papers from the 2012 Central States Conference on the Teaching of Foreign Languages (T. Sildus, Ed., pp.75-91). Eau Claire, WI: Crown Prints.

Fischer, R., & Pułaczewska, H. (2008). Anglicisms in Europe: Linguistic diversity in a global context (pp.10-15). UK: Cambridge Scholars Publishing.

Frank, J. (2013). Raising cultural awareness in the English language classroom. English Teaching Forum, (4), 23-34.

Görlach, M. (2001). A dictionary of European anglicisms. A usage dictionary of anglicisms in sixteen European languages. Oxford: Oxford University Press.

Görlach, M. (2002). An annotated bibliography of European Anglicisms. Oxford: Oxford University Press.

Griffith, D. A, Hu, M. A., & Ryans, J. K. Jr (2000). Process of standardization across intra- and intercultural relationships. Journal of International Business Studies, 31(2), 303-324.

Hall, E. T. (1976). Beyond culture. New York: Anchor Press.

Hawkins, P., & Johnson, E. (2016). The “Brexit” debate: Britain vs the European dream. Insights Into News and Prophecy, March 4.

Humbley, J. (2008). How to determine the success of French language policy on Anglicisms: Some methodological considerations. In R. Fischer & H. Pułaczewska (Eds.), Anglicisms in Europe: Linguistic diversity in a global context (pp.85-105). UK: Cambridge Scholars Publishing.

Javidan, M., & House, R. J. (2001). Cultural acumen for the global manager: Lessons from Project Globe. Organizational Dynamics, 29(4), 289-305.

Jiang, W. (1994). The relationship between culture and language. TESOL Quarterly, 28(3), 138-146.

Juaristi, P., Reagan, T., & Tonkin, H. (2008). Language diversity in the European Union. An overview. In X. Arzoz (Ed.), Respecting Linguistic Diversity in the European Union (pp.47-72). Amsterdam: John Benjamins.

Kienle, A. W., & Loyd, N. L. (2005). Globalization and the emergence of supranational organizations: Implications for graduate programs in higher education administration. College Student Journal, 39 (3), 580-87.

Kirvalidze, N. (2017). Linguo-cultural and pragmatic peculiarities of the phenomenon of Anglicization in Georgia. Journal of Teaching and Education, 06 (02), 269-280. USA: University Publications Net.

Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.

Krasner, I. (1999). The role of culture in language teaching. In L. Woytak (Ed.), Dialogue on Language Instruction 13(1-2), 79–88.. Defense Language Institute, Foreign Language Center and Presidio of Monterey.

Liton, H. A., & Qaid, S.A. (2016). Addressing intercultural communication issue in teaching English. International Journal of Humanities and Applied Sciences, 5(1), 40-44.

Maximova, T. (2006). Anglicisms in Russian mass-media discourse. In Anglicisms in Europe. Abstracts of the international conference (26-28 Sep., pp.12-13). Regensburg University,.

Moore, Z. (2006). Technology and teaching culture: What Spanish teachers do. Foreign Language Annals, 39(4), 579-594.

NSFLEP /National Standards in Foreign Language Education Project. (1999). Standards for foreign language learning in the 21st century. Yonkers, NY: NSFLEP.

Nugent, K., & Catalano, Th. (2015). Critical cultural awareness in the foreign language classroom. NECTFL Review, 75 (January), 15-30.

Őrsi, T. (2008). The de-anglicization of the vocabulary of informatics in French. In R. Fischer, & H. Pułaczewska (Eds.), Anglicisms in Europe: Linguistic diversity in a global context (pp.208-221). UK: Cambridge Scholars Publishing.

Osborn, T. A. (2006). Teaching world languages for social justice: A sourcebook of principles and practices. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Peterson, E., & Coltrane, B. (2003). Culture in second language teaching (Digest). US Department of Education.

Tang, Y. (2006). Beyond behavior: Goals of cultural learning in the second language classroom. The Modern Language Journal, 90(1), 86-99.

Young, R. F., & Miller, E. (2004). Learning as changing participation: Discourse roles in ESL writing conferences. The Modern Language Journal, 88, 519-535.




DOI: http://dx.doi.org/10.3968/11358

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2019 Nino Kirvalidze

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


Share us to:   


 

Online Submissionhttp://cscanada.org/index.php/sll/submission/wizard

Please send your manuscripts to sll@cscanada.net,or  sll@cscanada.org  for consideration. We look forward to receiving your work.


We only use three mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; sll@cscanada.net; sll@cscanada.org

 Articles published in Studies in Literature and Language are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

 STUDIES IN LITERATURE AND LANGUAGE Editorial Office

Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mailoffice@cscanada.net; office@cscanada.org; caooc@hotmail.com

Copyright © 2010 Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture