Le présentatif c’est dans les textes des apprenants

Lihua JIN

Abstract


Les marques de cohésion textuelle ont pour rôle essentiel d’assurer la cohérence textuelle. Les expressions linguistiques qui marquent la cohésion textuelle ont toutes des fonctions référentielles. Dans cet article, nous nous intéressons à la notion d’anaphore comme procédé référentiel et au présentatif c’est dans ses fonctions référentielles diverses. Le présentatif c’est est fréquemment employé dans les textes écrits des apprenants du français langue étrangère (FLE) et son utilisation s’accompagne souvent de nombreuses infractions et ambiguïtés référentielles. Le présent article vise à déduire la nature des erreurs constatées, proposer divers ongles d’interprétations possibles et ainsi mieux cerner les processus cognitifs engagés par l’auteur dans la production du texte écrit. L’analyse que nous avons menée révèle que la référence à un univers préétabli par l’auteur peut être compromise par différents aspects. Sur le plan cognitif, l’intériorisation des relations hiérarchiques lexicales s’avère incomplète et la conception du contenu accessible digressive.


Keywords


Cohésion ; Référenciation ; Chaîne de référence ; Présentatif c’est

Full Text:

PDF

References


Berrendonner, A. (1983). « Connecteurs pragmatiques et anaphore ». Cahiers de linguistique française, 5, 215-246.

Berrendonner, A. (1986). « Référence et mémoire discursive ». Colloque du Centre de Recherches Sémiologiques de l’Université de Neuchâtel, Neuchâtel, Suisse.

Charolles, M. (1978). « Introduction aux problèmes de la cohérence des textes : Approche théorique et étude des pratiques pédagogiques ». Langue Française, 38, 7‑41.

Charolles, M. (1990). « L’anaphore associative. Problèmes de délimitation ». Verbum, 13-3, 119-148.

Chastain, C. (1975). «Reference and context ». in K. Gunderson (Ed.), Language Mind and Knowledge (pp.194-269). Minneapolis, University of Minnesota Press.

Chiss, J. L., David, J. (2011). « Linguistique textuelle et didactique du français ». Le français aujourd’hui, hs01(5), 155-166.

Combettes, B. (1993). « Grammaire de phrase, grammaire de texte : le cas des progressions thématiques ». Pratiques : Linguistique, Littérature, Didactique, 77, 43-57.

Corblin, F. (1995). Les formes de reprise dans le discours : anaphores et chaînes de référence. Rennes : Presses Universitaires de Rennes, HAL⟨ijn_00550962⟩. (Manuscrit)

Corblin, F. (1995). Les formes de reprise dans le discours : anaphores et chaînes de référence. Rennes : Presses Universitaires de Rennes. (Livre Paru)

Halliday, M.A.K., & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. English Language Series 9. London New-York Paris: Longman.

Kleiber, G. (1994). Anaphores et pronoms, Louvain-la-Neuve : Duculot.

Kleiber, G. (1997). « Sens, référence et existence : que faire de l’extra-linguistique ? ». Langages, 127, 9-37. Langue, praxis et production de sens.

Ligia-Stela, F. 1988. « Présentatif et «configuration discursive» en français parlé : le cas de C’EST ». In Linx, 18, 95-106. Analyse grammaticale des corpus oraux.

Marin, B. (2007). « Culture écrite, culture orale : des ressources spécifiques ». La linguistique, 43, 105-122.

Morel, M. A. (1986/1987). Grammaire : cours général (CAPES, Agrégation, pp.7-13). Polycopié du Centre des Publications de l’Université de Paris III.

Peres Bonnemaison, K. (2018). « Anaphore et référence en production écrite : étude de textes narratifs d’élèves de 9 à 11 ans, du CE2 au CM2 ». Linguistique. Université Toulouse le Mirail - Toulouse II.

Philippe, G. (1998). « Les démonstratifs et le statut énonciatif des textes de fiction : l’exemple des ouvertures de roman ». In : Langue française, n ° 120, 51-65.

Rabatel, A. (2000). « Valeurs représentative et énonciative du «présentatif» c’est et marquage du point de vue ». In : Langue française, 128, 52-73. L’ancrage énonciatif des récits de fiction.

Reichler-Béguelin, M. J. (1989). « Anaphores, connecteurs et processus inférentiels ». In C. Rubattel (éd.), Modèles du discours. Recherches actuelles en Suisse Romande, Berne : Peter Lang, p.303-336.

Riegel, M., Pellat, J. C., et Rioul, R. (1994/2018). Grammaire méthodique du français. Presses Universitaires de France, 1re édition en 1994, 7e édition 2018.

Schneuwly, B. 1988. Le langage écrit chez l’enfant : La production des textes informatifs et argumentatifs. Neuchâtel : Delachaux & Niestlé.

Van Dijk, T. A. (1973). « Grammaires textuelles et structures narratives ». In Sémiotique narrative et textuelle, Larousse, 177‑207.




DOI: http://dx.doi.org/10.3968/12966

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2023 Author(s)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Reminder

  • How to do online submission to another Journal?
  • If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:

Submission Guidelines for Canadian Social Science

We are currently accepting submissions via email only. The registration and online submission functions have been disabled.

Please send your manuscripts to css@cscanada.net,or css@cscanada.org for consideration. We look forward to receiving your work.

 Articles published in Canadian Social Science are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

 

Canadian Social Science Editorial Office

Address: 1020 Bouvier Street, Suite 400, Quebec City, Quebec, G2K 0K9, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net

Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture