BOOK REVIEW
跨学科的翻译研究 [An interdisciplinary approach to Translation Studies]. WANG Dongfeng. Shanghai: Fudan University Press, 2014. 310 pp. ISBN 978-7-309-10468-4/G.1287, RMB 49.80.
Abstract
Full Text:
PDFReferences
Berman, A. (2000). “Translation and the Trails of the Foreign”, translated by Lawrence Venuti. In L. Venuti (Ed.), The translation studies reader (pp.264-283). London & New York: Routledge.
Even-Zohar, I. (1990). The position of translated literature within the literary polysystem. Poetics Today, 11(1), 45-51.
Halliday, M. A. K., & Hason, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman.
Venuti, L. (1995). The translator’s invisibility. London & New York: Routledge.
Wang, D. F. (2014). 跨学科的翻译研究 [An interdisciplinary approach to Translation Studies]. Shanghai: Fudan University Press. pp. ISBN 978-7-309-10468-4/G.1287.
Yan, F. (1898/1984). “《天演论》译例言”(General Remarks on Translation Prefixed to Evolution and Ethics). In X. Z. Luo (ed.), 翻译论集[An Anthology of Essays on Translation] (pp. 136-138). Beijing: Commercial Press.
DOI: http://dx.doi.org/10.3968/%25x
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2015 Gang WANG
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Remind
We are currently accepting submissions via email only.
The registration and online submission functions have been disabled.
Please send your manuscripts to ccc@cscanada.net,or ccc@cscanada.org for consideration. We look forward to receiving your work.
Articles published in Cross-Cultural Communication are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).
CROSS-CULTURAL COMMUNICATION Editorial Office
Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net
Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture